На землю тихо опускалась ночь.
На небосклоне звёзды появились.
И две из них, как близнецы – точь-в- точь-
Общаясь, дружелюбием искрились.
Голубая звезда:
Как много звёзд! Сестрёнка, посмотри!
Должно быть, небо от земли прекрасно!
Сиять чудесным светом изнутри,
Считаю я за истинное счастье.
Ведущий:
Вдруг вздох печальный рядом прозвучал,
И славное мерцанье показалось.
Соседка-звёздочка, чей свет был очень мал,
От страха непонятного дрожала.
Жёлтая звезда:
Малышка, что с тобой? Ты плачешь, да?
Что послужило этому причиной?
Смотри: вокруг такая красота!
В каком наряде дивном купол синий!
Малышка:
Красиво, да! Но только плохо мне-
Смеётся надо мной Луна-царица.
- Ты – не звезда, а светлячок во тьме-
Она вчера сказала мне, сестрицы.
Я появления её страшусь:
Ведь рядом с ней я ничего не значу.
Холодная она! Я вас прошу,
От взора гордого меня, сестрицы, спрячьте.
Ведущий:
Вдруг яркий свет округу осиял:
На небе вспыхнула Звезда Большая.
И Ангелов торжественный хорал
Пел Гимн Любви, спасенье возвещая.
Рождественская Звезда:
Рождественской Звездою я зовусь
И возвещаю и Земле, и Небу,
Что был рождён Младенец Иисус
В еврейском Вифлееме- Граде Хлеба.
Малышка:
Как ты прекрасна Вестница- Звезда!
И свет твой - теплый, ласковый и нежный.
Мой страх ушёл, как будто никогда
Меня, Малышку, не тревожил прежде.
Рождественская Звезда:
Я слышала, что гордая Луна
Тебе обиду наносила часто.
Мне жаль её: ведь злобою полна,
Она сама от этого несчастна.
Но в час Святого Рождества, друзья,
Давайте дружно Господа прославим.
Пусть видит звёздный хоровод Земля,
Пусть Небо полнится Христовой славой!
Малышка:
А я желаю тетушке Луне
Сказать о том, что я её прощаю.
Пускай у нас, в Космической Стране,
Все радость и довольство ощущают.
Появляется Луна:
Малышка, ты – достойная Звезда:
В час радости меня ты не забыла.
Пренебрегала я тобой всегда,
А ты меня прощеньем одарила.
Я поняла теперь, что для Творца
Мы ценны все и все неповторимы.
Я никогда не буду огорчать
Своих друзей- небесных пилигримов.
Рождественская Звезда:
Достигнут мир! Какое торжество!
Творцу приятно ваше примиренье.
Прославим же Святое Рождество
Сияньем ясным и чудесным пеньем.
Все вместе:
«Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
Слава в вышних Богу! Слава в вышних Богу!
(Пс.84:11-12)
Комментарий автора: Для детского РОЖДЕСТВЕНСКОГО служения в Церкви.
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 6592 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 3,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?