Лежали рядом два кусочка глины,
И разговор вели между собой,
И не было различий между ними,
Вид был без видный и пустой.
Кусочек первый хвастался подружке,
- Смотри, какая я красивая,
Умна, мудра и многое могу,
Замазывали мною печи,
И щели в стенах, и трубу,
Я много знаю, и была полезной,
Жила в карьере, под землёй, на дне реки,
Дружила с камнем, кирпичом, железом,
Я повстречала многих на своём пути,
- А ты подружка что молчишь?
Скажи мне, где же ты была?
И почему ты всё грустишь, грустишь
Поведай мне свои дела.
- Что рассказать мне о себе?
На поле жизнь моя прошла,
Держала воду на своей спине,
Она через меня к корням текла.
Я многого не видела как ты,
И небо редко открывалось для меня,
Но надо мной всегда росли цветы,
И пышная была земля.
Служила я другим опорой,
И счастье было отдавать себя,
И если б я могла вернутся в поле снова,
Я всю себя другим бы отдала.
Не заслужила я быть королевой,
Всеволишь глина я, а мой Творец Велик,
И без Него я ничего не значу,
Бесформен и пустой мой лик.
Прошло немного времени,
И Мастер те кусочки в руки взял,
Разглядывая, долго думал, что бы сделать,
Её Он мял и форму придавал,
Всю ночь работал Мастер над творением,
И не давал Он отдыха своей руке,
И появились в доме урна у порога,
И ваза под цветы на солнечном окне.
Алексей Афоничев,
Россия
Нет больше сил молчать,
Мой Бог сказал когда-то,
Талант свой нужно преумножать,
Не зарывать а отдавать,
И Слово Его истинно и Свято,
Пусть говорят:не нужен никому твой стих,
Но верю я что он найдёт вместилища сердец людских. e-mail автора:kareljchonok@yandex.ru
Прочитано 2964 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 9) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.