Для ТЕБЯ - христианская газета

Нет подобного Тебе, Господь
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Нет подобного Тебе, Господь


Кто же способен
Сравниться с Тобой,
Кто превзойдет
Тебя красотой?
Слава Твоя
Не померкнет вовек.
Почему Тебе так дорог человек?

Я, как песчинка средь берега моря,
Потерян был, но меня Ты взыскал;
Я повсюду мог сеять лишь горе
И со скорбью его пожинал.
Я Тебе причинял столько боли,
Но Ты с кротостью все принимал
И Своей безграничной любовью
Все ошибки мои покрывал.

Припев: Нет подобного Тебе, Господь!

Славу Свою
И престол променял –
Крест и позор
Со смиреньем принял,
Кровью святой
Ты меня оправдал,
Чтоб однажды я с любовью прошептал:

Припев: Нет подобного Тебе, Господь!
Комментарий автора:
Песня

Об авторе все произведения автора >>>

Олейниченко Максим Сергеевич, Воронеж, Россия

 
Прочитано 5089 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева
В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас. Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов. К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.

Рождественское, - Курганская Надежда

Шекспир. Сонет 39 в переводе Олега Павловского - Александр Грайцер

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Публицистика :
Приветствие - Антон

Поэзия :
В начале дня! - Светлана Краскова

Поэзия :
Возлюбленная Христа - Сергей Сгибнев

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум